Costolette or Cotolette?

veal cutlets

sear that !

In my upcoming book “Breaking Bread in L’Aquila” pub date: April 6, 2010, we are in the final phases. One of the recipes in my book is the classic “veal cutlet”.

As a nice finishing touch, I have the titles of my 49 recipes translated in Italian having them both in both English and Italian.

Since Italian is not my first language and to complicate matters, speaking dialect makes it more challenging. In this example, growing up, we always referred to veal cutlet as “cotolette”. When I was proofreading last night, and read it as “costolette”, I thought to myself, “could this be a typo”?

Another recipe in my book are “grilled lamb chops”. Chops are not cotolette, cutlets are cotolette! Growing up, I don’t remember ever hearingthe word “costolette”? After a long deliberation with Fran (she’s fluent in Italian and yes, Calabrese too)? She checked her Italian dictionary and other references, and yes…… I learned something new! The results:

Veal Cutlets = Costolette di Vitello

Grilled Lamb Chops = Cotolette d’Agnello alla GrigliaWould you agree that the tasty photos speak for themselves = no deliberation here!

Dinner Party!

I hosted a pre-conference dinner on Friday night. Since I prepared for a group of 30 guests, I will be posting the recipes for you in the next week (in a smaller serving size). As mentioned in a previous blog, writing down the measurements will be the challenge. Bear with me, it will be worth it. Wanted to share some of the photos:

The Great Antipasto TenorsAntipasto “Sopreso” (which means surprise)

asparagus Steamed Asparagus with fresh lemon

potatoes Potatoes with Fresh Parsley “Flakes”

salmon and mustard Oven Poached Salmon with Mustard (baret of cucumbers-lemons-limes)

green bean salad Green Bean Salad with Wine Vinegar (I used my Uncle Mike’s home made vinegar)

peas and sausagePadella of Peas, Sweet Onions and Mushrooms served with Roasted Sausage

recipes will be forthcoming.

Maria

Breaking Bread in L’Aquila Facebook Page

Hi Everybody,

Help support my book launch!

Please join us and tell your friends about my Breaking Bread in L’Aquila Facebook page.

More to come,

maria !

Countdown!

You will notice a new addition to my blog site: foodandfate.blogspot.com. We just added a “count down clock” for my book launch: Breaking Bread in L’Aquila, pub date: April 6, 2010.

Stay tuned for more events as we count down to the book launch.

Good things happen with time…….

maria !

We Have Not Forgotten

As mentioned in a previous blog, I am publishing my first book titled “Breaking Bread in L’Aquila”. The book has a collection of 49-recipes that are simple, fresh and rustic. The recipes are primary adaptations from a trattoria, San Biagio, owned by two brothers. We used to eat at this small and charming trattoria all the time. It was our home away from home!

On April 6, 2009, there was an earthquake in L’Aquila, the region of Abruzzo. It was devastating and also sad to hear about my late husband’s hometown that I grew to love.

I wanted to share with you my response to Michael Kimmelman’s article “An Italian City Shaken To Its Cultural Core,” which appeared in the New York Times on December 24. Here’s the link: http://www.nytimes.com/2009/12/24/arts/24abroad.html?_r=1&adxnnl=1&adxnnlx=1262624698-P4Cn8IYifWRMgyaAdK4+NQ

I appreciate Michael Kimmelman’s realistic treatment of the issues and challenges with which L’Aquila is now faced. I was in L’Aquila at the end of September, and I saw first hand the scaffolds, tents, red zones, and emergency relief volunteers working to help.

My response comes from a place of understanding grief. Just as with a personal loss, people are often very attentive at the first. Then, after a while, fewer people check in. Finally, you are faced with the reality of picking yourself up and dealing with the loss. People of L’Aquila are grieving for the city that they call home. When we move from an environment, lose our jobs, or deal with the death of a loved one, it can be challenging. But imagine that the place you call home is now gone. Can a new home ever replace the memories of this lost space? I don’t think so.

Things will never be the same. How could they? But we need to continue to help and to not let the people of L’Aquila become discouraged.

When I was leaving L’Aquila on my short visit in September 2009, in the lobby sitting next to me was an older woman. We made eye contact. I smiled, and she asked me what I was doing in L’Aquila. I told her that I was finishing my book and that I had wanted to see L’Aquila once more before I could put closure on my book’s introduction. She looked at me and said, “Don’t forget about us.” I was moved, and, my eyes wet with tears, I promised her that I would help by donating the net profits of my book to L’Aquila.

My marketing campaign is “We have not forgotten.” I hope to sell millions of copies in support of L’Aquila.

Yes, it won’t be same. Perhaps with the “new,” and with time, people will fall in love with their city and appreciate what they have. But it’s hard right now for them to feel blessed when they have a lot to grieve.

It’s my daily affirmation.